Váci Szakképzési Centrum
Boronkay György
Műszaki Technikum és Gimnázium

Neolatin kulturális délután a Boronkayban

2013-11-28 16:16:17

Miért érdemes manapság az angol nyelv elsajátítása mellett a jóval nehezebb neolatin nyelvekkel megbirkózni? Aki e kérdésre választ szeretett volna kapni, eljött november 26-án a neolatin nyelvek kulturális délutánjára. 

 
 
A nyelvvizsga megszerzése mellett komoly érv lehet a kultúra megismerése, az ott élő emberekkel való kapcsolattartás
lehetősége. Aki ellátogatott a spanyol és francia nyelveket tanuló diákok kiselőadásaira, nemcsak új ismeretekkel gyarapodhatott Spanyolország és Franciaország kultúrájával kapcsolatban, hanem bizonyosan kedvet is kapott ahhoz, hogy megkóstoljon egy étel- vagy italkülönlegességet, ellátogasson a nevezetességekhez vagy éppenséggel tudomást szerezzen arról a Nagymaroson élő és alkotó francia cipészmesterről, aki már Gérard Depardieu világhírű színésznek is készített lábbelit.
 
Egy nemzet kultúrája a nemzeti nyelv mellett több területet is magában foglal. A gasztronómia, a nevezetes építmények, művészek mellett a kultúra részeként tartjuk számon a nemzetre jellemző szokásokat, gesztusokat, alkotásokat, táncokat, népviseletet, ünnepeket. Diákjaink az általuk kiválasztott témát remek előadói stílusban és az érdekes vonatkozásokat előtérbe helyezve mutatták be magyar nyelven. Az előadásokat képekkel és video-bejátszásokkal is színesítették. 
 
 
A diákokat hallgatva megerősödött bennünk, nyelvtanárokban az a felismerés, hogy kell egy kötetlen délután, ahol egymás kutatómunkáját meghallgatjuk. Szükséges a megszokott és monotonnak tűnő nyelvórák közé olyan feladatot adni, ahol a diák más oldaláról is megmutatkozik: ahogyan válogat az információk sokaságában és a képi világban, ahogyan előadja a számára fontos és értékes elemeket (ki visszafogottabban és némi szorongással, ki mosolyogva és teljesen kötetlenül, ki saját szavaival vagy éppenséggel előre megírt választékos stílusban). Nagyon fontos az idegen nyelvhez kapcsolódó kulturális vonatkozások megismerése is. És diákjaink szemmel láthatóan nagyobb lelkesedéssel álltak neki e feladatnak, mint a rendhagyó igék ragozása, vagy a végeláthatatlannak tűnő idegen szavak megtanulása, a helyesírásról már nem is beszélve.
 
Köszönetet mondunk minden diákunknak, akik a mi munkánkat is segítették saját hozzáadott értékükkel. Reméljük, hogy jövőre is lesznek vállalkozó szellemű nyelvtanulók, akik hasonlóan színes és színvonalas előadásokkal támasztják alá törekvésünket: igen, érdemes második idegen nyelvként a spanyol vagy a francia nyelvet választani. Nemcsak azért, mert jó fej a spanyol és francia tanárnő, hanem mert kitárul előttünk a neolatin életérzés.
 
Végül köszönet illeti Csuka Vikit és Mester Zsanit, hogy házi süteményeikkel emelték a délután fényét!
 
Előadó diákok: 
 
  1. Gusztos Angéla és Szpiszár Dalma, 11. A: Gaudí művészete
  2. Szabó Kata és Sebestyén Máté, 10. A: L’abbaye du Mont-St-Michel
  3. Szlovák Csilla, 12.A: Salvador Dali művészete
  4. Házy Fruzsina, Tasos Fédra, Farkas Dániel, 11.N: Loire-menti kastélyok
  5. Győri Kata, Juhos Dóra, Podlovics Laura, 11.A: Ünnepek Franciaországban
  6. Cserba Anna és Hajnal Emese, 12.A: Spanyol étel- és italkülönlegességek
  7. Csernák Dóra, Fazekas Dóra, Csuka Viktória és Mester Zsanett, 10. A: A francia gasztronómia története, különlegességek és ünnepi étkek
  8. Bachmann Patrik, 12.N: Furcsa szokások Spanyolországban: bikafuttatás, paradicsomdobálás és csecsemő-átugrás
  9. Bózsik Marcell és Várszegi Kevin, 10.A: Sztereotípiák a franciákról, akik nem bunkók, nem büdösek és nem melegek
10. Borovics Brigitta és Deme Zsófia, 12.N: Spanyol táncok és táncruhák
11. Juricsky Dávid és Radnai Dávid, 10. A: Francia közlekedési nevezetességek: a TGV, a Concorde, a Csalagút és a Mont-Blanc-alagút
12. Baamara Vivien és Szőke Sába, 12. A: Híres spanyol színészek
13. Ocztos Loretta és Zsigó Dániel, 10. A: Balazic David luxuscipő-készítő mester
 
Ferenczi Adrienn és Trieb Veronika
 
 
Folytatás jövőre!